situation comedy
英 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɒmədi]
美 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɑːmədi]
n. 情景喜剧(缩略形式为 sitcom)
柯林斯词典
- N-VAR 情景喜剧(缩略形式为 sitcom)
Asituation comedyis an amusing television drama series about a set of characters. The abbreviationsitcomis also used.- ...a situation comedy that was set in an acupuncture clinic.
以一家针灸诊所为背景的情景喜剧
- ...a situation comedy that was set in an acupuncture clinic.
英英释义
noun
- a humorous television program based on situations that could arise in everyday life
- a humorous drama based on situations that might arise in day-to-day life
双语例句
- Compare British versus American forms of television, centering on a single genre: crime series, science fiction, situation comedy.
比较英美电视的形式有何异同,集中探讨某一特定类型,如犯罪连续剧、幻片、景喜剧等。 - When the situation comedy came to China, because of the thousands years of traditional culture, it formed its narrative characteristic which China in sole possession of, and take this as the foundation, different areas of China appeared different region characteristic situation comedies.
情景喜剧引入中国后,受到了延续几千年的传统文化的影响,形成了中国独有的叙事特色,在此基础上又进一步衍生出具有不同地域风格特点的情景喜剧。 - The SITCOM tag is particularly pertinent because, observers say, these women's love lives resemble those that make up the meat of a television situation comedy.
观察者认为,SITCOM的标签于她们而言十分恰当。这些女性的情感生活就类似于那些电视情景喜剧的脚本。 - Viewed at the angle of aesthetics, the situation comedies of such period strived to bring the feeling of freshness to audience in language and artistic expression form and realized the breakthrough and innovation from traditional situation comedy.
从审美角度来看,这一时期的情景喜剧力图从语言和艺术表现形式上给观众带来新鲜感,实现对传统情景喜剧的突破与创新。 - Situation comedy whose life is verbal humor is a popular program.
情景喜剧是大众喜闻乐见的艺术表现形式,言语幽默是其生命。 - With the varying aspects of the theory, the America situation comedy has rich successful experience.
多方面的理论指导与评析使得美国情景喜剧有丰富的成功经验。 - The careers of many movie stars began in situation comedy.
许多电影明星的职业生涯开始于情景喜剧。 - Friends, an American situation comedy, is very popular with Chinese English learners for its unique conversational humor, which, however, maintains a barrier for most non-English native speakers.
《老友记》是风靡全球的美国著名情景喜剧,它以其独特的美式幽默语言深受中国英语学习者的喜爱。 - A Study of English Humor in American Situation Comedy Friends from a Pragmatic Perspective
从语用学角度分析美国情景喜剧《老友记》的幽默 - The thesis is a study on the translation of culture-loaded words in the subtitles from a cultural perspective. Examples are taken from the popular American situation comedy Friends.
本文从文化翻译的角度出发,以美国情景喜剧《老友记》(Friends)为例,对影视作品字幕中文化词的翻译进行了研究。
